More

Это страница, где мы будем собирать креатив всей нашей команды - да, даже не связанный с нашими шекспировскими интересами.

Команда тут: http://www.dtbooks.net/p/blog-page_84.html

Но вообще-то она может быть гораздо, гораздо больше. Мы открыты всем, пишите на richardii@yandex.ru о том, что вам хочется, о том, что вы делаете, пишете, рисуете, снимаете, рассказываете у себя в бложиках - и возможно, мы сольемся в экстазе )) У нас нет правил, мы просто любим книги, Шекспира, британский театр (что означает - британскую коммуналку в целом), кино, сериалы и хороших актеров... и живопись еще... и музыку мы тоже любим))), Дэвида Теннанта выделяем особо, как и Грегори Дорана. Если все это вызывает отклик в сердце + у вас есть чем поделиться - пишите. Мы всегда рядом. 

Анна Рыжова


Профессиональный художник (МГАХИ им. Сурикова), влюбленный в Британию и людей (не только британских)). Автор иллюстраций к "Ричарду II" (собственно, без нее не было бы ни "Ричарда", ни всего остального). Но вы сами знаете, что Аня может. А если не знаете, гоу по ссылке.

Группа с картиночкамиhttps://vk.com/mydogsnameisdaisy

Наталья Фоминцева


Автор предисловия к "Ричарду II", а также: журналист, постоянный преподаватель детского медиа-холдинга «Академия радости», постоянные автор портала «Место рождения: Тюменский край». Редактор книг «Кустари и Рокфеллеры» Эдуарда Омарова, «Лучший учебник для риэлтора» Ярослава Панькива.

Курс "Идеальное сообщение. Скажи, чтобы я тебя услышал" (Тюмень): https://vk.com/club93833013





Катерина Малинина


Поэт, писатель, редактор, переводчик, копирайтер, веб-дизайнер. Автор книг по искусству, истории материальной культуры и многих других. Музыкальный фанат. Любит стимпанк, хорошее кино, какао, квесты и творчество во всевозможных его проявлениях. Сова и хувиан. От писательского блока спасается, задумчиво играя на казу – увы, бедные соседи. Любимая фраза – из "Алисы": "Всё чудесатее и чудесатее".

Посмотреть аннотации на книги, почитать и послушать стихи, заказать сайт, дизайн афиши, постера, книжной обложки, ретушь фотографий, текст или перевод, а также похихикать над редакторской коллекцией ошибок и даже  проверить правописание, чтобы не допустить своих, можно на сайте автора: http://k-malinina.ru

См. также страничку Катерины "Тигры-В-Гогглах" Малининой вКонтакте
и рисунки+хэнд-мэйд на ДевиантАрте.


Ольга Фёдорова


Человек c уже почти энциклопедическими знаниями о театре и Шекспире, благодаря чему незаменима в работе над текстом и комментариями к нашему "Гамлету". Много интересного в нашем блоге появляется благодаря Ольге. А еще больше интересного - в ее блоге на дайри: http://sholay.diary.ru/








Марина Резникова


Инженер-электроник, который мечтал путешествовать, стать полиглотом и переводить стихи. Переводчик, театрал, обожатель научной фантастики и антиутопий. Администратор группы расширенной вселенной Доктора Кто, аудио-наркоман. В поисках творческой реализации и места жительства.








Мария Баратели


Ещё один поэт, писатель и немного фикрайтер — словом, человек, в голове которого слишком много всевозможных идей и просто слов. Временами — переводчик (приложила руку к переводам субтитров некоторых сериалов и одного спектакля, а также парочки статей) и вроде как журналист. «Вроде как» — потому что, видимо, самый младший участник команды, будущее которого ещё не определено, однако публикации уже имеются. Помимо всевозможного бумагомарательства также играет на фортепиано и кларнете (некоторое время была участником юношеского оркестра). Конник по жизни, умеренный хувиан, капельку гик и активный киноман с уклоном в сериалы. Любит рыться в истории, книгах и всевозможных интересностях. Летом не может не заблудиться где-то посреди Ленинградской области вместе с велосипедом. 

В основном обитает на Книге фанфиков (где публикует и оригинальные истории): http://ficbook.net/authors/110716 и Дневниках: http://marikilkenni.diary.ru

Группа "Литература с Томом Хиддлстоном": https://vk.com/hiddleston_books
Группа по спектаклю "Боевой конь": https://vk.com/warhorsetheatre


Елизавета Эн.


Помощник по этому блогу и всему такому. Студентка филологического факультета, преподаватель, филантроп. Обожает литературу, кино и искусство как таковое. Вдохновляется талантливыми и необычными людьми. Любит поэзию Рэя Брэдбери и В. Маяковского. Часто слушает различную музыку, преимущественно рок, и сама потихоньку учится играть на гитаре. Пишет прозу, руководствуясь заветами Э. Хемингуэя: "Хорошая проза подобна айсбергу, семь восьмых которого скрыто под водой". Почитать некоторые работы и отзывы о различных фильмах или книгах можно в группе ВК: http://vk.com/lizabeth_n
Фики можно почитать тут: https://ficbook.net/readfic/1703219



Кира Опалова


Писатель, книголюб. Обожаю музыку во всех её проявлениях. Люблю просматривать малоизвестные фильмы – очень часто в них больше глубокого смысла. Спортсменка: велосипед, авторалли, верховая езда, коньки, лыжи – это моя страсть. Иногда рисую для души. Неиссякаемый источник восхищения и вдохновения – Дэвид Теннант. Он же и пробудил любовь к Шекспиру.
Люблю иностранные языки. С недавнего времени, помимо разговорного английского, постепенно изучаю испанский. 
Часто вспоминаю цитату из фильма «Майкл»: Вы должны научиться смеяться. Это путь к настоящей любви.
Группа посвященная сами-понимаете-кому Ten ✔ Night owls: https://vk.com/sweettennant



Юлия Раскова


Профессиональный фотограф, любит снимать то, что происходит на сцене, и делает это красиво. Работала с Jared Leto, Natalie Oreiro, Roxette, Enigma, Poets of the Fall, Three Days Grace *и мы крайне надеемся, что поработает в Лондоне кое с кем еще*


ЖЖ (там много про книжки!!): http://julia-raskova.livejournal.com/

Профессиональный ЖЖ: http://raskova.livejournal.com/

Портфолио ВК: https://vk.com/albums-63380449





Анастасия Королева 


Филолог по образованию (и до мозга костей), диплом МГУ по польскому языку и литературе (ужс), за энное количество лет поработала на всех возможных журналистских должностях от корректора, корреспондента и редактора до главного редактора, а теперь еще и главы отдела интернет-проектов. Ну вы все про меня знаете, я люблю тексты, люблю иностранные языки, люблю переводить, люблю книги, люблю сами-знаете-кого. Сайта своего нет, но можно почитать всякую фигню в моем ЖЖ gerynych по тегу "Моя писанина", "Доктор Тен" или даже "Мудоффат" ))).  Переводы в основном все тут, или по тегу "Переводы" в ЖЖ.

Комментарии

  1. Вы совершенно, абсолютно невероятные! Спасибо за вашу работу и за тот источник энергии, который создаете вокруг себя. С интересом прошла по всем ссылкам и, чувствую, пропала в жж с работами Юлии (мой внутренний фото-визуальный маньяк сказал, что остаемся здесь немного пожить). Спасибо!!!

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо вам за это удивительно тёплое и уютное место! Уже с месяц отсюда не вылезаю. На таких энтузиастах и держится наша Земля:) Вы потрясающие! И я очень жалею, что не знала о вас раньше, когда ещё были в наличии бумажные книги... Это что-то немыслимое!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо!! Ужасно жаль, что мы сейчас никак не успеваем заниматься блогом и Шекспиром, хотя материала тонны ((((( И для книжек в том числе.

      Но очень приятно, что все, что мы успели наработать, кому-то все еще интересно )

      Удалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения