среда, 8 апреля 2015 г.

Love's Labour's Lost, RSC: рецензия на кинопоказ

Автор: Елизавета И.

Из обещанных театральных кинопоказов этого сезона Love's Labours Lost от RSC, постановку Кристофа Ласкомба, я ждала давно и с интересом - и не зря, спектакль очень хорош.

Прелестный трейлер:




Постановка роскошна визуально - действие перенесено в английскую усадьбу летом 1914 года, образцом для декораций стал реальный старинный загородный дом, а выдвижная платформа и возможность ещё опустить-поднять часть сцены позволили менять место действия от библиотеки до лужайки перед домом или крыши, куда приходят вздыхать влюбившиеся оболтусы придворные.



Этот эпизод подслушивания и разоблачения незадачливой компании, кстати, совершенно шикарен по мелким конкретным находкам. Вроде Дюмена, появляющегося в обнимку с плюшевым мишкой, который потом становится активным и весьма потешным участником всей сцены.

Постановка вообще смешная и лёгкая. "Бесплодные усилия" - непростая пьеса: в ней очень слабый конфликт, очень мало действия, две группы персонажей (обозначим их "высокие" и "низкие") очень слабо связаны между собой. Всё это легко может оказаться просто скучным. Здесь же скучно никак не было.

В том числе благодаря музыке, написанной Найджелом Хессом. Здесь много поют и танцуют, причём и то и другое здорово. Незатейливое представление "Девять героев" здесь я впервые увидела неуклюжим, но очень старательно и трогательно исполненным шоу с песнями и танцами, а вовсе не безнадёжно никаким, как это обычно делается. Да, и "московиты" были совершенно чудесны, узнаваемы и уморительны.

Заключительная песня кроме, собственно, таковой из текста включила в себя письмо Бирона Розалине. То самое, что она из-за оплошности посыльного не получила: "Любви презрев обет, как клясться мне в любви?..". Идея повторить этот текст здесь, в конце, после суровой отповеди Розалины, отправляющей Бирона "исправляться" и острить в больницы, мне кажется интересной, но вот как он сочетается с песенкой про сову и кукушку, я не уловила.

Резкий слом настроения в конце пьесы режиссёр связывает не только с известием о смерти отца, получаемыми принцессой, но и с эпохой: ушедшие со сцены мужчины возвращаются на сцену в военной форме, салютуют и строевым шагом уходят уже окончательно.

В пару "Бесплодным усилиям" Ласкомб поставил "Много шума из ничего", предположив вместе с Дораном, что именно эта комедия могла быть при первых постановках известная как легендарные утерянные "Плодотворные усилия любви". Действие этой постановки происходит после Первой мировой, завидую тем, кто увидел своими глазами, как эта тема там обработана.



Актёры очень и очень хороши, к чему я в британских спектаклях уже привыкла и начинаю придираться. Пауз вот мне иногда не хватало, и не у всех текст звучит как живая речь, а не как текст (Дорана на них нет!).




Сокращения текста, к сожалению, привели к тому, что французские дамы оказались менее внятно различимыми по характерам, чем наваррские придворные, и отношения внутри обеих групп тоже не слишком привлекли внимание режиссёра.

Король (Сэм Александер) и Принцесса (Леа Уитакер) хороши. Принцесса - холодноватая, женственная и несколько избалованная, устраивающая всю кутерьму в равной степени из каприза и политических соображений. (В этой постановке довольно очевидно, что якобы ещё не прибывшая расписка об уплате долга на самом деле вовсе не существует, и, кстати, очень симпатичен Бойе, такой пожилой дипломат, любящий слушать собственный голос). Принц - несколько сноб и порой склонен к высокопарности, деловит и суховат. Оба они ни на секунду не забывают о своём статусе, всегда ощутима дистанция между ними и подданными, которые смотрят на них строго снизу вверх. И Бирона, и Розалину выделяет каждого в своей группке как раз максимальная независимость поведения по сравнению с прочими.




Что же касается этих двоих... Мишель Терри хороша, но, пожалуй, в глобусовской постановке в роли Принцессы она мне запомнилась больше. Бирон Эдварда Беннетта убедительно на голову выше остальных мужчин (что, впрочем, тут очень несложно), умён, на редкость чувствителен (до глаз на мокром месте) и вообще мил.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Еще интересно: