понедельник, 25 мая 2015 г.

Bending Shakespeare | Переделанный Шекспир

#Shakespeare Естественно, не только мы пишем всяческие рецензии на постановки Шекспира. Перевели для вас обзор Алекс Браун о фильмах, творчески переосмысляющих Шекспира. Инджой. 

Read in English: http://www.tor.com/2015/04/28/bending-shakespeare/


Переделанный Шекспир


Алекс Браун. 28 апреля 2015
Перевод: Катерина Малинина

Как темнокожая женщина, проводящая абсолютно несусветное количество времени за чтением фанфиков, я дотошный до занудности фанат в отношении изменения гендера, ориентации и расы героев. Я читала чудесную женскую (!) версию "Дистиэль" (фанатский пэйринг героев американского фэнтези-телесериала "Сверхъестественное" / Supernatural - Дин Винчестер + Кастиэль. - Прим. переводчика), обожаю фанарт с не-белым Гарри Поттером, и хочу признаться в любви тому человеку, которому впервые в голову пришла гениальная идея выбрать Тэйлор Свифт и Кристен Стюарт на роли в полностью девчачьем ремейке "Бриолина". Во многих случаях я предпочитаю искаженную версию оригинальному канону. Я имею в виду, если вы не считаете, что Люси Льу - это величайший Ватсон всех времен и народов, - что ж, я поспешу объяснить, что вы со всей очевидностью неправы.

А еще я из тех, кто вырос в 90-е, что означает: я тонула в море гормонов и эмоций в то самое время, на которое пришелся пик выхода американских фильмов - адаптаций Шекспира. По сей день в моем ай-паде - саундтреки к "Ромео+Джульетта" и "10 причин моей ненависти" (современная вариация на тему "Укрощения строптивой". - Прим. переводчика)... И я до сих пор храню те CD, хоть они уже и слишком исцарапаны, чтобы их можно было снова проигрывать. Кэт в исполнении Джулии Стайлз заставила меня влюбиться в Шекспира, Ромео Леонардо Ди Каприо укрепил это чувство, Гамлет Итана Хоука заставил меня пересмотреть свой жизненный выбор, и О Мекая Файфера взволновал моё сердце (Один "О" Джеймс - Отелло в современной адаптации. - Прим. переводчика). И вот теперь благодаря магии Интернета и нескольким киносервисам с обширными каталогами фильмов я могу сочетать мою увлеченность Шекспиром со страстью к переделкам.

Главное, что я хочу сказать, это что я провела последние несколько недель с той поры, как начала эту статью, исключительно за просмотром измененных версий Шекспира, и это было восхитительно.

Итак, вы хотите посмотреть экранизации Шекспира. Мои поздравления! У вас богатый выбор. То есть - богатейший. Вы видели эту статью в Википедии об экранизациях? С ума сойти, чуваки. Хуже того, я уже видела изрядное их количество. К сожалению, немногие из них содержат перемены расы/ориентации/гендера. Что касается экранизаций Шекспира, я бы предпочла новый взгляд на старый материал прямому пересказу. Это не имеет отношения к "улучшению" или "исправлению" Шекспира, это поиск нового ракурса и рассказ новой истории. Уж насколько мне не нравится версия "Гамлета" 2000, я все же предпочту её версии Мэла Гибсона, частично - из-за Мэла Гибсона (бррр...), но в основном - потому что современная адаптация как минимум предполагает попытку творческого переосмысления, интерпретирования, даже если эта жалкая попытка провалилась. У нас были века Шекспировских декламаций. Настало время Шекспировских модификаций.

"Ран" (Лир), Куросава


"Ран", основан на трагедии "Король Лир". Режиссер - Акира Куросава, 1985

"Ран" как фильм - это чертов шедевр. Это зрелище эпических масштабов. Сесил Б. ДеМилль и рядом не стоял. Это фильм глубокий, зрелищный, напряженный и великолепно смотрящийся. Одна операторская работа чего стоит! Зрелище и звуки сотни марширующих солдат, разъезды по сногсшибательным ландшафтам - вы такого еще не видели. "Ран" - это не просто японская версия "Короля Лира". Куросава переносит действие в период Сэнгоку (вторая половина XV - начало XVII века. - Прим. переводчика), вводя в историю Шекспира легендарную в Японии фигуру Мори Мотонари и поставив весь фильм в стиле театра Но.

В "Короле Лире" Шекспира в центре сюжета стоит стареющий король, чьи две старшие дочери соревнуются в том, чтобы заполучить королевство, с помощью сладких речей и неумеренной лести, в то время как младшая дочь согласна остаться без наследства, поскольку её любовь чиста и искренна. Тщеславный и высокомерный Лир отрекается от нее, что к лучшему, ведь она уезжает, чтобы выйти замуж за короля Франции. Другие дочери Лира потихоньку отстраняют отца от власти, и, поскольку это Шекспировская трагедия, все умирают. В "Ран" дочери заменены на сыновей, Лир переименован в Хидэтора Итимондзи, но в остальном все довольно буквально.

Лучшее, что Куросава добавил в сюжет - это дама Каэдэ. Я не могу сказать вам, почему она такая потрясающая, избежав спойлеров, но излишне говорить, что она - самый безжалостный, бессердечный, удивительный персонаж из когда-либо созданных. Я хочу тысячу фильмов про неё. Каждую секунду, что она проводит в кадре, весь фильм становится о ней, Хидэтора и его сыновья теряются на заднем плане. Якобы, Каэдэ -это гибрид из Реганы и Гонерильи, но она намного значительнее, чем всё, что Шекспир мог себе представить. Она моя новая богиня. На колени перед дамой Каэдэ!

Смотрите также фильмы Акиро Куросавы "Трон в крови" (по "Макбету") и "Плохие спят спокойно" (по "Гамлету").

"Ом Шанти Ом"

"Ом Шанти Ом" - частично вдохновлен "Гамлетом". Режиссер - Фара Кхан, 2007

В то время, как "Ран" - серьёзная вещь, "Ом Шанти Ом" - фильм легкомысленный и весёлый. Это экстравагантное и пышное индийское кино, мюзикл с огромным количеством самых известных индийских актеров. Плюс это настолько адски привязчивые песни, что я и много дней спустя до сих пор напеваю "Дум Таана". Фильм воспринимается как симпатичная пародия и вызывает почтение к Болливуду, с которым я просто должна продолжить знакомство, поскольку я видела не настолько много индийских фильмов, чтобы авторитетно рассуждать на эту тему. Фильм буквально завалили всевозможными наградами.

"Трагическая история о Гамлете, принце Датском" повествует о принце, который должен отомстить своему дяде за убийство отца. Пока он помешан на том, чтобы сокрушить своих врагов, его бедная обманутая подруга Офелия оказывается доведена до самоубийства, и опять все умирают. Кроме Фортинбраса. Кто-то же должен быть королем, в конце концов. 
"Ом Шанти Ом" разделен на две части. Действие первой происходит в 1970-х годах. Ом Пракаш Махиджа, скромный актер, влюбляется в суперзвезду Шанти Прайя. После того, как они погибли, он реинкарнирует, и действие фильма переносится в наши дни. Теперь Ом Капур - знаменитый актер, и когда он восстанавливает свои воспоминания о прошлой жизни, он мстит своему убийце, ставя фильм "Ом Шанти Ом" с двойником Шанти в главной роли.
Ок, это не прямая экранизация "Гамлета". В действительности, единственное, что напоминает в фильме о Гамлете - это убийство и та же концепция, что и постановка пьесы-в-пьесе “Мышеловка”. Однако я всё равно включила его в эту статью, потому что это стоит посмотреть. Индийская кинопромышленность любит Шекспира почти так же, как и я, и они экранизируют его произведения на протяжении десятилетий.

Смотрите также: "Макбул" ("Макбет"), "Омкара" ("Отелло") и "Любовь, 10 мл" ("Сон в летнюю ночь")

"Буря" Джули Тэймор

"Буря", основан на "Буре" Шекспира. Режиссер - Джули Тэймор

"Бурю" стоит смотреть не только потому, что это фантастический фильм (благодаря чему Сэнди Пауэлл получил Оскара за дизайн костюмов) — и с мощным актерским составом: Хелен Миррен, Бен Уишоу, Джимон Хонсу, Дэвид Стрэтэйрн, Крис Купер, Алан Камминг и Альфред Молина в одном флаконе - но и потому, что она поставлена женщиной-режиссером, и место главного героя тоже заняла женщина. 

Сперва фильм кажется довольно стандартным пересказом пьесы, но с превращением изгнанного герцога Миланского в герцогиню, обвиненную в колдовстве, история принимает более мрачный оборот. Это больше не история о каком-то богатом белом чуваке, который не без оснований злится, что лишился своего богатства, и использует магию, чтобы отмстить своим врагам. Теперь она - о женщине, изгнанной под предлогом обвинения, которое исторически навешивалось на женщин, бывших слишком сильными, и о геркулесовых усилиях, которые она предпринимает для защиты себя и своей дочери. Шекспир не славился утонченностью в плане гендерных отношений ("Укрощение строптивой" отвратительно), так что хвала Гере за "Бурю", Хелен Миррен и Джули Теймор. Теперь им осталось сделать феминистическую версию "Гамлета".

Единственное, что меня раздражает в этой постановке, это что они переименовали волшебника Просперо в Просперу, чтобы Хелен Миррен могла сыграть этого персонажа. Слушайте, мы здесь все взрослые люди. Мы способны понять, что далеко не все женщины имеют имена, которые заканчиваются на -а, и что традиционно мужское имя не делает женщину менее женственной. Я знаю, знаю, "назови розу как хочешь [но она будет пахнуть так же сладко]" и всё такое. Но если королева Елизавета II может быть герцогом, а Хатшепсут - фараоном, то и Хелен Миррен может быть Просперо. Джимон Хонсу в роли Калибана компенсирует всю эту чушь с Просперой, но все же. Да бросьте, киношники.

Смотрите также: Хм... Все, что приходит в голову в этой связи - это Манделла в "10 причинах моей ненависти" (Бьонделло в "Укрощении строптивой") и Конрад и Секстон ("Много шума из ничего" Джосса Уидона). В большинстве случаев изменение гендерной принадлежности героев не находит особого признания на сцене или экране.

Меркуцио, "Ромео + Джульетта"


"Ромео + Джульетта", основан на "Ромео и Джульетта". Режиссер - Баз Лурманн, 1996

Что ни говори, а "Ромео + Джульетта" - это довольно точный пересказ пьесы. Конечно, есть кое-какие расхождения в отношении персонажей (Абрам и Петруччо переходят от Монтекки к Капулетти, а Самсон и Грегорио - от Капулетти к Монтекки), некоторые сюжетные моменты смещены или вырезаны, и вся обстановка явно не относится к Елизаветинской Англии. Но общий тон и мораль пьесы - вот что важно. "Ромео и Джульетта" - не просто о паре безумно влюбленных подростков и их злопамятной родне, чего не скажешь, основываясь на множестве экранизаций пьесы. Ромео - парень горячих кровей, влюбчивый, герой-любовник, который путает поэзию и романтику с истинной любовью, а Джульетта - юная девушка, обрученная с мужчиной, до которого ей дела нет, для неё любовь - ничто иное, как мечта. История их любви - это не просто мелодрама на века, но и притча. Своими действиями они не только покончили с многовековой враждой между семьями, но и растоптали сами семьи как таковые.

Меркуцио играет ключевую роль в сюжете. Все считают, что он немного с прибабахом, так что его недооценивают и игнорируют его предупреждения, но на самом деле он здесь - самый разумный из всех. Он - единственный, кто понимает, к чему приведет любовь Ромео и Джульетты, и он становится первой жертвой их эгоизма. Он всегда был моим любимым героем этой пьесы, и когда мне встретился Хэролд Перрино в роли Меркуцио - это был первый раз, когда я видела смену расы персонажа в действии. Тогда еще не существовало такого термина (автор использует слово "racebending", изменение расы персонажа в произведении, а также gender- и queerbending - изменения гендерной принадлежности и изменения в сексуальных предпочтениях. - Прим. переводчика), но я поняла, что я не хочу общаться ни с кем, кому бы не понравилось, что Меркуцио - Черный (а Тибальт - колумбиец). То, что Меркуцио - Черный, не только не испортило персонажа, но и сделало образ куда более выпуклым. Он - единственный Черный в главных ролях в этом фильме, у него самые лучшие реплики, лучшая сцена смерти, самый умный персонаж, он оживляет всё действие. Отныне Меркуцио - это единственная роль, которая меня интересует в этом фильме.

Смотрите также: "Много шума из ничего" в версии 1996 года с инакорасым Доном Педро, "10 причин моей ненависти" с инакорасой Вдовой ("Укрощение строптивой"), и "Вест-Сайдскую историю" ("Ромео и Джульетта") с инакорасыми всеми. (В тему блога - добавим снятую Би-Би-Си постановку "Гамлета", театр RSC, режиссер - Грегори Доран, 2009, где Горацо, Бернардо и Корнелию - которая, к тому же, в оригинале была мужчиной Корнелием, - играют чернокожие актеры Питер Де Джерси, Ивэн Камменс и Андреа Харрис; а также постановку "Ричарда II" от той же труппы и режиссера, 2013, с Маркусом Гриффитсом в роли Грина. - Прим. переводчика).

"Рядовой Ромео"

"Рядовой Ромео", основан на "Ромео и Джульетта". Режиссер - Алан Браун, 2011

Кстати о "Ромео и Джульетте", это неплохой повод для того, чтобы свернуть на разговор о "Не говори – тебя не спросят" (или "Не спрашивай, не говори", "Don't ask, don't tell", сокращенно DADT - армейский закон в США 1993-2010 гг., который запрещал открытым гомосексуалистам служить в армии, в то же время предписывая командованию и сослуживцам не выяснять подробностей о сексуальной ориентации других военнослужащих. - Прим. переводчика). Существует уже миллион интерпретаций самых известных Шекспировских пьес, и только одна из них - ЛГБТК-центричная. Действие в постановке Брауна происходит в Военной академии МакКинли, где кадеты, оставшиеся на несколько дней без присмотра командиров, разучивают названную пьесу. Реальные жизни Сэма и Гленна начинают отражать шекспировские роли, и между ними вспыхивает запретная любовь. Диалоги из пьесы просачиваются в спортзал и на баскетбольную площадку. Внезапно "Любило ль сердце до сих пор? О нет! Я лишь теперь узрел блаженный свет" перестает быть о парне, сжигаемом желанием к хорошенькой девушке, и превращается в слова юноши, обнаружившего свою гомосексуальность.

"Рядовой Ромео" допускает много вольностей в изложении пьесы, но таким образом, что это не уводит от сюжета, а усиливает его. Вражда между Монтекки и Капулетти - это не гомофобия, а DADT (который был отменен до официального релиза фильма). Кадеты принимают любовь между Сэмом и Гленном за то, чем она и является; возникает напряжение в попытках заставить их отказаться от неё, пока она не разрушила их будущее. Это нежный и душераздирающий взгляд на гей-любовь сквозь шекспировский калейдоскоп.

Смотрите также... Ок, других ЛГБТК-фильмов по Шекспиру мне обнаружить не удалось, зато есть уйма историй и сценических постановок на эту тему. Честно говоря, я шокирована тем, что никто до сих пор не сделал абсолютной квир-версии "Двенадцатой ночи". Такую возможность упустили. Голливуд, ты меня сильно разочаровал. Тем временем идите посмотрите "Запретную планету" - научно-фантастическую переделку "Бури" 1950-х.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Еще интересно: