понедельник, 7 декабря 2015 г.

Andrew Scott to play Hamlet and other news

Немножечко новостей и интересностей. Эндрю Скотт вроде бы сыграет Гамлета в театре "Алмейда" (но пока неизвестно, когда точно), Дэвид Митчелл сыграет Барда в ситкоме BBC Upstart Crow, а Марк Райлэнс интересно рассуждает о Шекспире в интервью Daily Telegraph.

Мориарти станет Гамлетом


Read in English: http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-3335677/BAZ-BAMIGBOYE-Moriarty-new-Prince-Denmark.html



Эндрю Скотт сыграет Гамлета в театре «Алмейда». Официального подтверждения пока нет, но скорее всего, это произойдет в 2016 или в начале 2017 года. Поставит спектакль Роберт Ик, член художественного совета театра. В 2015 году его новая интерпретация «Орестеи» открыла греческий сезон театра. Постановка пользовалась огромным успехом и после «Алмейды» шла в Трафальгарских студиях в Вест-Энде.

В настоящее время Скотт репетирует спектакль «The Dazzle» по пьесе Ричарда Гринберга, премьера которого состоится 10 декабря.


Дэвид Митчелл сыграет Шекспира в ситкоме





ВВС подтвердила производство ситкома режиссера Бена Элтона под названием Upstart Crow. Главную роль - Барда - сыграет Дэвид Митчелл. Съемки шестисерийной комедии  стартуют в январе 2016 года. Другой каст еще не подтвержден, но в пилоте, который вышел в апреле, участвовали Мэл Гидройч, Битти Эдмондсон, Марк Хип и Спенсер Джонс.

Сюжет концентрируется на попытках писателя из среднего класса пробиться наверх, а также на его семейной жизни с женой Энн и несговорчивой дочерью-подростком Сусанной. Диалоги написаны современным английским языком, но с влиянием шекспировской речи. 

Название Upstart Crow ("Ворона-выскочка") обязано происхождением памфлету 1592 года, в котором драматург Роберт Грин намекал так Шекспира, критикуя актера, который осмеливается писать пьесы. 

Фильм выйдет в рамках юбилейного шекспировского года на BBC, в котором, как вы помните, также запланирован выход телепостановки "Сна в летнюю ночь" Рассела Т. Дэвиса. 

Марк Райлэнс: не следует с придыханием относиться к Шекспиру


Read in English: http://www.theguardian.com/culture/2015/nov/21/mark-rylance-william-shakespeare-modern-delivery-too-slow


Известный актер Марк Райлэнс, первый художественный руководитель возрожденного "Глобуса", заметил в разговоре с Daily Telegraph, что к языку Шекспира не следует относиться с интеллектуальным придыханием, и не стоит произносить на сцене его слова чересчур медленно.

Шекспир писал свои пьесы, для того чтобы их ставили на сцене с быстрым развитием эмоций, и замедлять их темп - это все равно что убирать скорость и ритм у современного рэпа, - сказал Райлэнс и добавил, что драматург никогда не стремился к тому, чтобы его работы изучали построчно: анализ его на бумаге будет иметь тот же эффект, что декламация песен Роллинг Стоунс как стихотворений. 

Он сказал: "Брать и изучать песни вроде Honky Tonk Woman, как литературу, вполне позволительно, но если вы собираетесь относиться к ним с таким же почтением, как к литературе, вы окажете медвежью услугу Мику Джаггеру и Киту Ричардсу, которые хотели бы, чтобы их ценили, как великие рок-песни. Это то, как я всегда воспринимал Шекспира. Любите и почитайте его, но почитайте так, как он бы этого хотел - как драматурга". 

Райлэнс, который работает с группой молодых актеров в Intermission Youth Theatre, заявил, что считает молодежь из "менее благополучных" сообществ эмоционально лучше понимает Шекспира.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Еще интересно: