RSC's Hamlet and other news

Так, нас окончательно завалили новостями, поэтому будем выдавать их пачками. В этом посте - всякие разные новости RSC. На днях состоялась премьера нового "Гамлета" в Королевской шекспировской труппе в Стратфорде-на-Эйвоне; Британский совет рассказывает о еще одном проекте - журналисты отправились в пресс-тур по шекспировским местам (Оказывается. А почему мы только сейчас об этом узнали, интересно?.. Хотя, у нас будет свой "тур" через месяц)); фоточки скульптора, который делает загадочные каменные шары к юбилею Шекспира (не загадочные, но надо ж нагнать саспенса); RSC открыла The Other Place и очень этим горда, ну и по мелочи - например, еще фоточки из твиттера актеров труппы, у которых сегодня премьера в Нью-Йорке цикла King&Country. 

New Hamlet in Stratford upon Avon





В RSC стартовал их необычный Гамлет - все роли исполняют афробританцы. В главной роли Паапа Исейду. Интервью с ним можно почитать по ссылке выше на английский источник, и там же - больше фоточек. What's On Stage, не соблазнившись на печеньки RSC, ставит спектаклю три звезды. Трейлер и другие новости - под катом. Изучайте все это, а мы работать пошли, лекцию Дорана переводить и все такое прочее. 


И вот как раз одна из журналисток, которая отправилась в некий загадочный пресс-тур по шекспировским местам, как раз пишет про "Гамлета". И постит, как пишет Британский совет, "снимки умиротворяющих и прекрасных видов старушки Англии". Следить за туром можно по хэштегам ‪#‎YoLL2016‬ и ‪#‎ШекспирэтоGREAT в соцсетях‬. 

Helen Kravtsun пишет в своем фейсбуке *орфография автора сохранена*: "Гамлет" на родине Шекспира — это нечто особенное. А когда пьесу играют ещё и афробританцы, с живым боем барабанов и финальным боем на палках, восторг вдвойне. А в зале, кстати, на креслах вместо номеров имена людей, которые сделали свой вклад на создание театрального пространства".

А это фото из Виндзора и, видимо, из Стратфорда: 




Гамлет в камне



Еще про Гамлета. К юбилейной выставке цитат Well Said!, которая пройдет в Стратфорде в шекспировские выходные, скульптор Гэри Бриз вырезает на большом (размером с футбольный мяч) каменном шаре шекспировские цитаты, которые выбрали писатели, актеры и поэты. Посмотреть на кропотливый процесс вырезания слов 'O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams' ("Гамлет", акт II, 2 сцена, кстати у нас в книге она в другом месте) можно на фотографиях ниже или по ссылке на сайт RSC. Гэри специализируется на вырезании букв на камнях и дереве, он делал заказы для Нового парламента Шотландии, Вестминстерского аббатства и музея Виктории и Альберта и для могилы Ричарда III (которого не так давно торжественно перезахоронили в Лондоне). Сайт скульптора http://garybreeze.co.uk/.





The Other Place 


Read in English: https://www.rsc.org.uk/your-visit/the-other-place
Source: https://www.instagram.com/thersc/

Труппа отреставрировала и открыла наконец-то еще одну площадку в Стратфорде - The Other Place. Про историю можно почитать на английском по ссылке. Если вкратце, The Other Place - это не просто театр-студия на 200 мест, но и дополнительные репетиционные залы, пространство для обучения и научной работы. Еще сюда будут водить экскурсии с посещением репетиций. Площадка будет открыта для выступлений любительских театров.

The Other Place создали  1974 году. Баз Гудбади, вдохновленный революционным духом альтернативных движений, происходящих в театре по всей Великобритании, создал нетрадиционный зрительный зал, целью которого было создать чувство общности и близости между актерами и зрителями.






RSC in New York


Sources: https://twitter.com/jasper_britton & https://twitter.com/HassellAlex

Фотографии из твиттера Джаспера Бриттона (новый Болингброк, которого мы полюбили) и Алекса Хассела (Генрих V, которого мы просто любим) - готовятся покорять Нью-Йорк.







Комментарии

Популярные сообщения