четверг, 5 мая 2016 г.

10 amazing holidays inspired by the plays of Shakespeare | Перевод на русский

The Telegraph делает милый обзор шекспировских мест, куда можно отправиться в путешествие. Перевели. В конце-концов, скоро лето. И, может, у кого-то еще остались деньги на путешествия )))


Read in English: http://www.telegraph.co.uk/travel/arts-and-culture/holidays-inspired-by-shakespeare/

"Весь мир - театр", - говорит Жак в "Как вам это понравится", и никто лучше не проиллюстрировал эту сентенцию, чем сам Шекспир. Нет никаких доказательств того, что любимый сын Стратфорда посещал Европу или хотя бы Шотландию, но действие большинства его пьес происходит за границей, в иностранных городах, о которых он читал в книгах и которые он помог увековечить.

Дом Джульетты в Вероне - может быть и аттракцион для туристов, но этого нельзя сказать о центре в Азенкуре на севере Франции, который никогда бы не появился, если бы не гений, написавший "Генриха V".

Посетите римский форум в Риме, Риальто в Венеции, и, возможно, в голове у вас зазвучат шекспировские строки. "Пусть устрицей мне будет этот мир", - сказал он в "Виндзорских проказницах", и для любителей Шекспира эти маленькие моменты связи с местами, далекими от Стратфорда-на-Эйвоне, могут стать странно трогательным напоминанием о универсальности Барда.

Он был гением вне географических границ. Есть упоминания антиподов в "Венецианском купце", Бермудских островов в "Буре", африканских гор в "Отелло". Даже его понимание космического пространства сверхъестественно. "Мне сорока минут довольно, чтоб Землю опоясать", - говорит Пак в "Сне в летнюю ночь", предсказывая появление современных космических спутников.

В ознаменование 400-й годовщины со дня его смерти мы предлагаем 10 идей для независимых путешественников, которые хранят Шекспира в своих головах и сердцах, а может даже и в своих рюкзаках.


"Двенадцатая ночь"


Место действия одной из самых любимых комедий Шекспира примерно соответствует современной Хорватии. Так что очень приятно, что жемчужина побережья Хорватии, Дубровник, возвращает дань Барду, проводя здесь летний Шекспировский фестиваль (midsummer-scene.com). В центре внимания в этом году - "Гамлет".

Дубровник когда-то назывался Рагуза и был одним из главных городов в Иллирии, а крепость Ловриенац, где ставятся спектакли, может сойти за двор герцога Орсино в пьесе Шекспира. Форт XI века был построен для отражения нападений венецианских захватчиков, и настоящие фанаты Шекспира могут вообразить себе, как мимо проходит корабль Отелло, следующий из Венеции на Кипр.


"Макбет"


Ожидать, что достопримечательности Шотландии в точности будут соответствовать шекспировской пьесе, - это все равно что надеяться, что Лохнесское чудовище попозирует вам для сэлфи. Но здесь достаточно отголосков реального Макбета, шотландского короля XI века. Макбет был таном клана Глэмис, и замок Глэмис (glamis-castle.co.uk) в Ангусе, родной дом покойной королевы-матери, - это великолепное здание с богатой историей. Здесь не могли убить короля Дункана, но возникает чувство, что вполне могли бы - в этом месте есть что-то мрачное и напоминающее о призраках. Данкелд и Бирнам (dunkeldandbirnam.org.uk) в графстве Перт также стоит посетить. Данкелд - один из самых красивых старинных городов в Шотландии, в то время как Бирнамский лес, что напугал Макбета, придя к холму Дунсиниан, как и было предсказано ведьмами, - до сих пор может похвастаться могучим бирнамским дубом, который появляется в прологе пьесы Шекспира.


"Укрощение строптивой"


Познания Шекспира в географии были довольно беспорядочными, и он явно никогда не был в Падуе, месте действия "Укрощения строптивой". Он называет ее "питомником искусств", что верно подмечено: это университетский город с XIII века. Но затем он помещает ее в "плодородную Ломбардию", что, конечно, смехотворно. Падуя - это совсем не Ломбардия, это район Венето, недалеко от Венеции. Тем не менее, любой, кто посещал Падую, может засвидетельствовать - если они не путешествовали, конечно, со строптивицей, - это один из самых восхитительных городов Италии. Гордость города - большая базилики Святого Антония, но здесь также множество сказочных рынков, галерей и стильных отелей.


"Ричард III"


Даже Шекспир не мог предвидеть, что король, которого он представлял себе обменивающим свое королевство на коня, оказался бы на... автостоянке в Лестере.

Но зато он знал все о Босворте, который находится всего в 40 милях от Стратфорда, и где помнили великую битву, которой закончилась Война Роз и с которой началась династия Тюдоров. Мальчиком, он, наверное, слышал рассказы людей, чьи деды воевали при Босворте. Ричард III, король автостоянки,  - один из его самых ярких персонажей.

Для  изучающих королевскую и военную историю здесь есть хороший центр рядом с Bosworth Market (bosworthbattlefield.com).


"Венецианский купец"


Вполне возможно, что создатель самого известного образа еврея в литературе никогда не встречал настоящего еврея, уж не говоря о посещении Венеции. Но его пьеса по-прежнему прекрасно изображает Венецию в ее меркантильной помпезности, тех времен, когда она пользовалась такой же репутацией, как сегодня Нью-Йорк. Деньги были королем, и еврейские ростовщики, хотя и посредством сомнительного взимания процентов, делали хороший бизнес в квартале Риальто. В 2016 году Риальто предстает заполненным пошлыми сувенирными лавками, но старое еврейское гетто, которое насчитывает более 500 лет, по-прежнему один из самых атмосферных кварталов города. Здесь есть еврейские магазины, несколько синагог и еврейский ресторан с видом на канал (gamgamkosher.com).


"Гамлет"


Есть ли другая достопримечательность в мире, которая торговала бы своими шекспировскими ассоциациями с таким же энтузиазмом, как замок Кронборг в Дании (kronborg.dk), известный как Эльсинор? Здесь проводится шекспировский фестиваль (hamletscenen.dk) с 1816 года, актеры от Лоуренса Оливье до Джуда Лоу играли шекспировского меланхоличного датчанина во дворе замка. На самом деле еще в 1586 году труппа английских актеров играла в Эльсиноре, в том числе Уилл Кемп, позже член собственной труппы Шекспира. Не Кемп ли рассказал своему другу о том, как выглядели гобелены на стенах и бойницы? Интересно подумать об этом. 

Крепость XV века расположена рядом с городом Эльсинор, откуда ее название и происходит. При входе есть даже китчевые статуи Гамлета и Офелии.


"Как вам это понравится"


Шекспир позаимствовал сюжет "Как вам это понравится" из романа, действие которого происходило в Арденнах во Франции/Бельгии, но так как Арденны сократили до Ардена, он, естественно, связал их с лесом Арден возле родного порога.

Девичья фамилия матери его была Арден, ее семья была родом из местечка в трех милях к северу от Стратфорда. Ее старый дом, ферма Мэри Арден (shakespeare.org.uk), открыт для публики и заслуживает посещения. Хотя сохранилась лишь небольшая часть старого леса Арден, это сердце лесов Англии (heartofenglandforest.com), где медленно восстанавливают древние виды растений, дает представление о пастушеской идиллии Шекспира, где Орландо ухаживает за Розалиндой и любовь расцветает под гринвудским деревом.


"Кориолан"


Любителей римских пьес Шекспира всегда волнуют сцены на Форуме и заразительное ораторское искусство Марка Антония и Кориолана. Держитесь подальше от Колизея, направляйтесь к самому Форуму, закройте глаза, и вы перенесетесь в эти монументальные времена - и в столь же знаковые постановки Шекспира о них. "Друзья, римляне, соотечественники". Только не прислушивайтесь к одному из этих назойливых актеров, одетых как римские гладиаторы.


"Генрих V"


Лучший способ добраться до Азенкура - на пароме из Портсмута в Гавр (britanny-ferries.co.uk), что более-менее соответствует маршруту Генриха V и его армии. Здесь не много сохранилось от старого морского порта Харвлер, где разыгрывается сцена с монологом Генриха "Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом", но Азенкур в 100 милях к северо-западу - другое дело. Здесь есть памятник в честь битвы, а также современный центр с интересными интерактивными экспонатами (http://illucolor.fr/7_vallees_comm/Azincourt/index.html), он открыт каждый день, кроме вторника. Поля в окрестностях выглядят такими мирным, что сложно поверить, что здесь когда-то происходил знаменитый бой. И если вас тут не раздует от патриотической гордости, а на губах не появятся строчки про Криспианов день, то с вами что-то не так.


"Зимняя сказка"


Сицилия так хорошо представлена у Шекспира, что туристический совет острова должен выплачивать ему посмертные лицензионные платежи. Он поместил на Сицилию одну из своих ранних пьес, "Комедию ошибок", и одну из последних, "Зимнюю сказку". А между ними он написал "Много шума из ничего", где действие происходит в порту Мессины с видом на Италию через пролив.. Любой повод для визита на Сицилию годится, и тур, который захватит не только Мессину, но и древние Сиракузы будет определенно приправлен ароматом Барда. Только не посещайте Сиракузы со своим братом близнецом, чтобы не оказаться в таких же переделках, как персонажи "Комедии ошибок".


Перевод: Анастасия Королева 


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Еще интересно: