How YouTube Revived Shakespeare

#Shakespeare #YouTube Любопытная статья про то, как пользователи youtube переосмысляют и оживляют Шекспира. Перевели для вас ) Много забавного видео под катом.

Как YouTube воскресило Шекспира


Read in English: https://www.maynoothuniversity.ie/research/spotlight-research/how-youtube-revived-shakespeare 

Лекция доктора Стивена О'Нила по английскому языку, посвященная Шекспиру. Ирландский национальный университет в Мейнуте.

Перевод: Катерина Малинина

Лет 10 назад студенты начали брать под контроль свое собственное обучение. Повальное увлечение Интернетом, подогреваемое такими сайтами, как YouTube, мгновенно изменило подход студентов, ученых и обычных любителей литературы к каноническим текстам, особенно таким, как пьесы великого драматурга Уильяма Шекспира. Дездемона и Гамлет стали открытыми для пародий. Статус Офелии как знаковой фигуры женской культуры обрел новые направления. Ученые обратили внимание, что пьесы Шекспира были переделаны актерами на YouTube, иногда - слегка, иногда - радикально.

"Отелло" пародия:



Интернет продолжает менять Шекспировские произведения - произведения, которые традиционно рассматривались статичными и неприкосновенными, - и довольно быстро. Д-р Стивен О'Нил, преподаватель английского языка в Ирландском национальном университете в Мейнуте со специализацией на исследованиях Шекспира, изучает, каким образом современные медиа видоизменяют наше понимание самого знакового англоязычного писателя.

Этот проект возник из интереса О'Нила к жизни текстов после смерти автора и к тому, как они впишутся в массовую культуру. “Интерес к исследованиям Шекспира огромен", - говорит О'Нил. “Он отличается от других драматургов своей эпохи. Его произведения не только изучаются в школах, но и служат общим местом, всем понятной культурологической отсылкой для всего мира. Литераторы и кинематографисты продолжают использовать или переписывать его пьесы. Есть и такие адаптации, которые обращаются к более ранним событиям. YouTube - это естественное развитие данного процесса, которое превращает эти пьесы в нашем представлении из застывшей сущности в нечто, способное меняться и развиваться”.

Принимая во внимание, что в 1971 году драматург Эдвард Бонд переписал "Короля Лира" в виде социально-политического памфлета на Лира, а в 1973 году изобразил Шекспира как стареющего пенсионера - морального банкрота в пьесе "Бинго: Зрелище Денег и Смерти" (Bingo: Scenes of Money and Death), юные пользователи YouTube также выкладывают свои интерпретации произведений и жизни Барда.

"Это, - говорит доктор О'Нил, - удивительно демократичный опыт. Множество студентов посмотрело интерпретацию "Ромео + Джульетта" режиссера База Лурмана еще в школе, а теперь, будучи студентами университета, они вновь обращаются к Шекспиру. Поп-культура все чаще и чаще заостряет внимание на Шекспире. Создавая YouTube-видео на тему Шекспировских работ, они иногда используют оригинальный текст, иногда - отредактированную версию, порой и вовсе отказываются от оригинала в пользу современной идеоматики. Многие из YouTube-пародий используют современные версии персонажей, говорящих на этом старинном языке в современной постановке".

Интерпретация "Ромео и Джульетта"



Шекспировские трагедии, обычно наиболее хрестоматийные в английской традиции, дают студентам широкий диапазон персонажей и эмоций, с которыми можно поиграть, как говорит доктор О'Нил.

Героиня Офелия, одна из главных персонажей "Гамлета", долгое время была образцом для девушек-подростков. YouTube дал новую жизнь интерпретациям этого персонажа - и тему для исследований доктору О'Нилу. “Существуют целые сайты, посвященные Офелии, которая в пьесе, за сценой, кончает с собой. YouTube, Flickr, Tumblr и другие социальные сети позволили фанам оставить свои отзывы на действия Офелии, обращаясь к молодым женщинам, и ощущается, что их собственные личности не всегда находятся под их контролем.”

Офелия:



Архетипы Шекспировских пьес - от роковых любовников вроде Ромео и Джульетты до злодейки Леди Макбет – оставляют простор для онлайн-исследований. Такие острые вопросы, как, например, расовые, воспроизводятся и вновь переживаются в онлайн-интерпретациях пьесы "Отелло". С другой стороны, фан-культура иногда меньше концентрирует внимание на глубоком символизме пьесы и больше - на том, как чрезвычайно популярный британский актер Бенедикт Камбербэтч исполняет роль Гамлета.

"Макбет"


О Камбербэтче в роли Гамлета:


Зачастую используются творческие и шутливые повороты. В одном “маш-ап” видео на YouTube (маш-ап - это видео, смонтированное из клипов, взятых их других видео, чтобы получился новый видеоряд), создатели взяли сцены из "Ромео + Джульетта" Лурмана и перемешали их с оригинальным материалом; авторы другого ролика, отдающего дань уважения актеру Дэвиду Теннанту в роли Гамлета, взяли кадры с его ролью, снятые BBC, и добавили собственный саундтрек. Актеры выкладывают монологи на Ютубе как часть своего шоурила (демонстрационной подборки, видеовизитки). Все эти ролики, некоторые из которых датируются аж 2006 годом, становятся полноправными объектами анализа в ходе научных конференций.

Mash up видео "Быть или не быть"


Ромео и Джульетта Mash up 


Оммаж Дэвиду Теннанту в роли Гамлета




“Вполне вероятно, что скоро люди будут перебираться на другие платформы, - говорит О'Нил. - Некоторые пользователи социальных сетей, например, используют другие платформы для создания детально выполненной истории Джульетты, со своим собственным сценарием и закадровой озвучкой".

"Такой выбор видео-блоггеров (влоггеров) и Ю-Тубщиков отражает зачастую те трудности, с которыми сталкивается любой, кто пробует ставить Шекспира, - говорит О'Нил. - Современным кинематографистам также приходится иметь дело с проблемами языка этих текстов. Некоторые сохраняют его, большинство хотя бы чуть-чуть редактирует. Критики обеспокоены искажениями текста на YouTube, но даже в театральных постановках текст приходится редактировать и подгонять. Некоторые пуристы отвергают идею любого изменения текста; они считают, что текст превыше всего и спектакль должен ему подчиняться. Они спрашивают, когда вы начинаете отклоняться от текста, по-прежнему ли это Шекспир”.

О'Нил предполагает, что эти критики игнорируют мостик между изучением Шекспира и современностью. “Это всегда хорошо - приветствовать новые формы, включая кино и современные медиа. Эта способность адаптироваться в новых сферах и сделала творения Шекспира такими живучими. Это гарантирует анализ, даже если это узкая ниша. Это полезно студентам, изучающим Шекспира, выпускникам, а также всем, кто заинтересован в его произведениях. YouTube - это также, в некоторой степени, создание бесконечного архива – хотя видео и могут быть удалены или изменены по первому требованию из-за проблем с авторскими правами".

"Шекспир на YouTube - это сама по себе форма интерпретации, вдохновленная широко распространенными общими тенденциями в критике, - говорит О'Нил. - Меняется способ изучения пьес, особенно если учитель моложе, и то, как ученики понимают их. Это доносит до учащихся чувство того, что представляет собой Шекспир. Студенты ставят свои собственные спектакли, показывают их, добиваются их признания. Не исключено, что мы приближаемся к пост-текстуальной эпохе, когда возникнет поколение, для которого визуальное восприятие будет доминировать над языком. Всё развивается, все меняется”.

Комментарии

Популярные сообщения