Гамлет, Мастер и Маргарита: общие точки в шедеврах Шекспира и Булгакова
А знаете ли вы, что среди переводчиков Шекспира был и Булгаков? Михаил Афанасьевич владел несколькими иностранными языками и делал вольный перевод "Виндзорских насмешниц" для МХАТовской постановки. Правда, не завершил: разругался с театром, где пытались вмешиваться в его творческий процесс, и ушел в Большой.
Мы задумались о том, как много общей символики в самой знаменитой пьесе Шекспира - "Гамлете" - и в самом любимом читателями романе Булгакова "Мастер и Маргарита". Рады поделиться с вами своими находками (которые вы найдете под катом).
"Гамлет" | "Мастер и Маргарита" | |
Кубок с отравленным вином | ||
...которое предназначалось Гамлету, но выпила его Гертруда | ...с помощью которого Мастер и Маргарита обрели заслуженный покой | |
Череп | ||
...шута Йорика, наведший Гамлета на размышления о бренности всего сущего | ...литератора Берлиоза, который обращается в чашу для вина, которое Князь тьмы пьет "за бытие" | |
Потусторонние силы | ||
Призрак (тень отца Гамлета) | Воланд и его свита | |
Безумие | ||
...которое инсценировал Гамлет и которое постигло Офелию | ...приведшее поэта Ивана Бездомного в клинику, в которой он встретил страдавшего душевным расстройством Мастера | |
"Матрешечная" композиция | ||
Пьеса в пьесе ("Мышеловка") | Книга в книге (труд Мастера о Понтии Пилате) | |
Бессонница | ||
...мучившая Гамлета: "Забыться, умереть, уснуть..." | ...сведшая Мастера и Ивана Бездомного | |
Отталкивание возлюбленной | ||
"Ступай в монастырь!" - Гамлет в трудный час рвет отношения с Офелией | "Со мною будет нехорошо, и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мной" - Мастер пытается держать Маргариту на расстоянии, чтобы его горести не коснулись её | |
Месть | ||
Гамлет Клавдию - за смерть отца, Лаэрт Гамлету - за смерть отца и сестры | Маргарита - обидчикам Мастера | |
Подделка бумаг | ||
Гамлет спасается от казни, заменив письмо, которое везли Розенкранц и Гильденстерн, на фальшивое | Рубли превращаются в резаную бумагу или в доллары, из ниоткуда возникает подписанный Лиходеевым контракт на выступление Воланда в Варьете... И прочая чертовщина | |
Персонажи второго плана расплачиваются за свои прегрешения | ||
Полоний поплатился за страсть к подслушиванию, Розенкранц и Гильденстерн - за предательство друга и стремление выслужиться | Бюрократы, хапуги, стукачи, любители легкой наживы получают по заслугам на протяжении всего романа | |
Женщина с цветами | ||
Обезумевшая Офелия с букетом растений, каждому из которых приписывается символическое значение: "розмарин для памяти, анютины глазки - чтобы думать" | Маргарита при первой встрече с Мастером "несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы" - мимозу. Желтый ассоциируется с сумасшествием, как в выражении "желтый дом", и с разлукой - все это героям предстоит пережить. Мимоза - символ застенчивости. Маргарита, решившись заговорить с Мастером, отбрасывает букет - и ложный стыд. |
Комментарии
Отправить комментарий