RSC's Shakespeare Live! | Синопсис для просмотра
Перед сегодняшним просмотром Shakespeare Live! - шоу Грегори Дорана, которое прошло 23 апреля в Стратфорде, - я решила вам подогнать программку действа. Под катом.
✔ Велкам 27 апреля в 19:00 по московскому времени сюда: http://www.livestream.com/epbabden
Мы будем смотреть шоу с английскими субтитрами и общаться в чате (регистрация не нужна!)
Полностью список со всеми действующими лицами и исполнителями тут: https://www.rsc.org.uk/events/shakespeare-live-from-the-rsc/running-order-and-credits
На русском:
- Tonight. Сцена из мюзикла Леонада Бернстайна "Вестсайдская история", вдохновленного "Ромео и Джульеттой".
- Семь возрастов человека. Монолог Жака из "Как вам это понравится". Кэтрин Тейт.
Действие первое. Весна
- Под свежею листвой. Песенка из "Как вам это понравится".
- Сцена на балконе из "Ромео и Джульетты". Мэрайя Гэйл - Джульетта, Нэти Джонс - Ромео.
- Балет Прокофьева "Ромео и Джульетта". Королевский балет.
- Horrible Histories. Скетч обыгрывает одноименную песенку и склоняет имя Шекспира на все лады.
- Объяснение Генриха с Екатериной. "Генрих V", акт 5, сцена 2. Генрих - Алекс Хассел, Екатерина - Дженифер Кирби.
- Рэп-микс на стихи Шекспира. The Hip-hop Shakespeare Company и рэпер Akala
Действие второе. Лето
- Летний микс о любви - отрывки из "Как вам это понравится" "12 ночи" и "Сна в летнюю ночь". Пипа Никсон, Алекс Уолдман, Александра Гибрит, Джемма Гоггин, Джон Литгоу, Эл Мюррей, Джуди Денч.
- К чему вздыхать, красотки, вам? - песенка из "Много шума из ничего". Элисон Мойе.
- Отрывок из "Много шума из ничего". Мира Сайал, Санджеев Баскар.
- Бенедикт и Беатриче. Ноктюрн Берлиоза.
- Brush Up Your Shakespeare. Песенка из мюзикла Кола Портера "Целуй меня, Кэт", вдохновленного "Укрощением строптивой". Генри Гудман и Руфус Хаунд.
Антракт
- Трон королей, державный этот остров. Монолог Джона Гонта из "Ричарда II". Саймон Рассел Бил.
Действие третье. Осень
- Благозвучный гром. Such Sweet Thunder. Дюк Эллингтон, мелодия вдохновленная "Сном в летнюю ночь".
- Black and Tan Fantasy. Балет на еще одну композицию Эллингтона, вдохновленную "Отелло". Элиша Уиллис и Тайрон Синглтон.
- When That I Was and a Little Tiny Boy. Песенка из "Двенадцатой ночи". Грегори Портер.
- Строка для Гамлетов. Тим Минчин, Паапа Исейду, Бенедикт Камбербэтч, Хэрриет Уолтер, Дэвид Теннант, Рори Киннер, Джуди Денч, Йен МакКеллен, принц Уэльский
- Сэр Томас Мор. "Речь мигрантов". Йен МакКеллен.
- Шекспировский компас. "Макбет" зулу и японский.
- Когда в раздоре с миром и судьбой. 29 сонет Шекспира. Руфус Уэнрайт.
Действие четвертое. Зима
- Темная бурная ночь. Сцены из "Макбета", "Короля Лира", "Антония и Клеопатры". Эн Мэри-Дафф, Рори Киннер, Роджер Аллам, Хэрриэт Уолтер, Батшиба Пиэпе, Эми Роксон.
- Прилетай, прилегай, смерть. Песенка шута из "Двенадцатой ночи". Композитор Рождер Куилтер.
- Сцена в таверне. "Генрих IV", часть 1. Энтони Шер, Алекс Хассел.
- Весь мир - шутка. "Фальстафф", Джузеппе Верди. Английская национальная опера.
- Забава наша кончена. Сцена из "Бури", финальный монолог Просперо. Хелен Миррен.
- Благословение дому. Финальная сцена "Сна в летнюю ночь". Оберон - Дэвид Суше, Титания - Джуди Денч, Пак - Дэвид Теннант. И перевод этой сцены (М.Лозинского) мы обязаны дать целиком.
Пак
В эту пору лев рычит,
Волки воют на луну;
Пахарь в устали храпит,
Тяжело отдавшись сну.
Тлеют угли в камельке,
Визг совы пугает тьму,
И больной лежит в тоске,
Саван чудится ему.
В этот темный час ночной
Из могил, разъявших зев,
Духи легкой чередой
Выскользают, осмелев.
Нам же, эльфам, что стремимся
Вслед коням тройной Гекаты
И дневных лучей боимся,
Темнотой, как сны, объяты,
Нам раздолье. В доме мышь
Не спугнет святую тишь.
Я пришел сюда с метлой
Мусор вымести долой.
Входят Оберон и Титания со свитой.
Оберон
Озарите сонный дом
Тихим, тлеющим огнем;
Пусть скользят, как птицы рея,
С феей эльф и с эльфом фея.
Эту песню, вслед за мной,
Пойте в пляске круговой.
Титания
Затвердим ее сперва,
Весь напев и все слова;
А потом кружить пойдем,
Наделяя счастьем дом.
Оберон
Пусть до света там и тут
Эльфы по дому снуют.
Ложе первой новобрачной
Окропим росой прозрачной,
И на нем зачатый плод
Вечным счастьем процветет.
Связью сердца три четы
Будут вечно повиты;
Никогда пятно Природы
Не отметит их породы.
Свищ иль заячья губа,
Шишка посредине лба,
Безобразья всех мастей
Да минуют их детей.
С этой колдовской росой
Эльфы путь предпримут свой,
Все покои окропят,
Весь дворец да будет свят,
Чтоб хозяину его
Ведать мир и торжество.
Ну, бегом! Что ж мы ждем?
На заре сюда придем.
Пак
Если тени оплошали,
То считайте, что вы спали
И что этот ряд картин
Был всего лишь сон один.
Наше слабое творенье
Расцените как виденье,
И погрешности тогда
Мы исправим без труда.
Вам клянется честный Пак,
Что уж если, как-никак,
Дело обошлось без свиста,
Мы исправим все, и чисто;
А не то - лгунишка я.
Доброй ночи вам, друзья.
Вы похлопайте, а Робин
Вам отплатит, чем способен.
Комментарии
Отправить комментарий