понедельник, 30 мая 2016 г.

RTD's Midsummer Night's Dream airs today!

Сегодня в 22:30 по московскому времени на канале BBC One состоится премьера фильма Расселла Т. Дэвиса "Сон в летнюю ночь". Смотрим тут: http://www.bbc.co.uk/iplayer/live/bbcone (с плагином hola.org, если вы не в Британии) или тут http://www.filmon.com/tv/bbc-one. Пока можно почитать статью РТД в Radio Times или интервью Рассела Т. Дэвиса The Guardian (на английском, взяли на перевод): http://www.theguardian.com/media/2016/may/27/russell-t-davies-it-sounds-like-a-sex-version-of-midsummer-nights-dream-and-its-not Под катом: трейлер, если кто еще не видел, коротенькие интервью Расселла и каста и ссылки на ряд публикаций по следам фестиваля в Хэе.







Интервью Расселла на фестивале


Выступление Рассела на фестивале в Хэе пересказывают



Цитаты: 

"Сон в летнюю ночь" - настолько необычная пьеса. Как будто Шекспир взял выходной и слегка сошел с ума. Пьеса возникает из ничего и это немного безумно. В середину он вставляет любительскую труппу. Можно представить, как он смеялся, сидя за письменным столом над этим текстом, - он подходит для этого больше, чем любое другое сочинение Шекспира. Он погружается в стихию маскарада и праздника. Он скорее устраивал шоу, чем сочинял пьесу". 

""Сон" я люблю больше всего. Я бы не взялся за любую другую пьесу. Я не стал бы делать "Бурю", например. Я имею в виду - пьеса о ком-то, кто отказывается от своих магических способностей в конце. Да кто бы такое сделал?!"

Расселл убрал строчку, где Елена говорит, что покончит с собой, если Деметрий не полюбит ее: “На этом стоит мое имя, и мне неважно, что думал Шекспир, мне плевать, здесь мое имя. Это [женщина, угрожающая покончить с собой из-за любви] было чем-то вроде стандарта для пятидесятых годов, но не сейчас. Я сознательно рассчитывал на то, что это будут смотреть молодые девушки, и я не буду им транслировать строчки о том, что женщины могут быть так влюблены, что грозят совершить самоубийство".

На фестивале много говорили о том, можно ли сокращать Шекспира. Расселл изменил несколько слов в пьесе для того, чтобы они лучше ложились, и, конечно, сократил текст (фильм идет всего 90 минут). Говоря об этой проблеме (to cut or not to cut) Дэвис сказал, что на самом деле все труппы убирают строчки, вносят изменения и переосмысливают шекспировские пьесы. Он говорит, что не вступал в споры с шекспировскими пуристами, и удивляется, что они до сих пор существуют - ведь все постановки разные. "Нет никаких идеальных версий. Меняться - это прекрасно, и каждый, кто думает, что менять такие вещи нельзя, будет просто сметен потоком жизни, времени и культуры".

"Это просто смешно, как люди восстают против того, что Титания целует женщину, но то, что она целует осла, их не совершенно не волнует!"

Пока мы читали твиттер и прочие источники в попытках понять, что ж там Расселл на фестивале в Хэе наговорил вчера, увидели, что некоторых, что называется, серьезно "бомбит" от того, что Расселл "покусился" на Шекспира. Поэтому вот вам еще ссылка на запись в блоге от возмущенного пуриста, который поносит нехорошими словами многие выходящие в этом году шекспировские интерпретации (под раздачу попали новый сериал TNT Will, фильм "Офелия" и фильм РТД), утверждая, что Шекспир вертится в своем гробу от этого всего. Читать на английском: http://io9.gizmodo.com/the-upcoming-shows-and-movies-determined-to-make-shakes-1777061277 Понятно, что мы этого праведного негодования не разделяем, и целиком на стороне Расселла. Да здравствует живой, а не забронзовевший Шекспир! 

И вот вам еще видео с фестиваля в Хэе - про Шекспира, конечно. Участники (известные актеры, писатели, в том числе и Расселл) говорят о том, почему Билл так крут, и почему они так его любят.


А это Оливия Коулман на фестивале. Потому что мы просто любим Оливию ))


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Еще интересно: