David Tennant Brush Up Your Shakespeare
Дэвид Теннант читает Brush Up Your Shakespeare (песня Коула Портера, «Вспомни Шекспира») на BBC Radio Berkshire 1 октября 2013 года. Под катом - текст целиком и перевод Lanedaviesrus). А также то, как это звучит в виде песенки (1948 год).
The girls today in society Go for classical poetry So to win their hearts you must quote with ease Aeschylus and Euripides One must know Homer, and believe me, Beau Sophocles, also Sappho-ho Unless you know Shelley and Keats and Pope Dainty Debbies will call you a dope. But the poet of them all Who will start 'em simply ravin' Is the poet people call The Bard of Stratford-on-Avon | Девушки высшего общества сегодня западают на классическую поэзию. Чтобы их завоевать, надо с легкостью цитировать Эсхила и Еврипида. Надо знать Гомера, Софокла и Са(п)фо, А если не знаешь Шелли, Китса и Поупа, Красивые девушки скажут, что ты придурок. Но главный поэт из всех, От которого девушки просто визжат, - Это тот, кого зовут Бардом из Стратфорда-на-Эйвоне. |
Brush up your Shakespeare Start quoting him now Brush up your Shakespeare And the women you will wow | Вспомни Шекспира, начинай его цитировать, Вспомни Шекспира И покоришь женщин |
Just declaim a few lines from 'Othella' And they think you're a heckuva fella If your blond won't respond when you flatter 'er Tell her what Tony told Cleopaterer If she fights when her clothes you are mussing What are clothes? Much ado about nussing. Brush up your Shakespeare And they''ll all kow-tow | Просто процитируй пару строк из «Отелло», И они будут думать, что ты крутой парень. Если твоя блондинка не отвечает на твою лесть, Скажи ей то, что Тони сказал Клеопатре. Если она сопротивляется, когда ты ее раздеваешь, - Что есть одежда? Только «много шуму из ничего». Вспомни Шекспира И покоришь женщин. |
(With the wife of the British ambessida Try a crack out of Troilus and Cressida If she says she won''t buy it or tike it Make her tike it, what''s more As You Like It If she says your behavior is heinous Kick her right in the Coriolanus Brush up your Shakespeare And they''ll all kow-tow. | (С женой английского посла Попробуй вывалить на нее что-нибудь из «Троила и Крессиды». Если она говорит, что ни за что не согласится, Заставь ее: это как в «Как вам это понравится». Если она говорит, что твое поведение отвратительно, Вмажь ей из «Кориолана». Вспомни Шекспира И покоришь женщин. |
If you can''t be a ham and do Hamlet They will not give a damn or a damlet Just recite an occasional sonnet And your lap''ll have honey upon it When your baby is pleading for pleasure Let her sample your Measure for Measure Brush up your Shakespeare And they''ll all kow-tow.) | Если ты не актер и не можешь сыграть Гамлета, Дамочкам на тебя будет наплевать. Расскажи сонет к месту – И у тебя уже красотка сидит на коленях. Когда твоя подружка умоляет тебя доставить ей удовольствие, Дай ей попробовать твою «меру за меру». Вспомни Шекспира И покоришь женщин.) |
Better mention "The Merchant Of Venice" When her sweet pound o'' flesh you would menace If her virtue, at first, she defends---well Just remind her that "All''s Well That Ends Well" And if still she won''t give you a bonus You know what Venus got from Adonis Brush up your Shakespeare And they''ll all kow-tow. | Упомяни «Венецианского купца», Когда собираешься на нее наброситься. Если же она отстаивает свою добродетель, Просто напомни ей, что «Все хорошо, что хорошо кончается». Если она и тогда не уступает – Сам знаешь, как Адонис обошелся с Венерой. Вспомни Шекспира И покоришь женщин. |
If your goil is a Washington Heights dream Treat the kid to "A Midsummer Night''s Dream" If she then wants an all-by-herself night Let her rest ev''ry ''leventh or "Twelfth Night" If because of your heat she gets huffy Simply play on and "Lay on, Macduffy!" Brush up your Shakespeare And they''ll all kow-tow. | Если твоя девчонка – просто мечта, Покажи ей «сон в летнюю ночь». Если она предпочитает остаться ночью одна, Оставляй ее одну каждую одиннадцатую или «Двенадцатую ночь». Если она считает, что ты слишком пылок, и задирает нос, Просто скажи: «Начнем, Макдуф» (строчка из «Макбета») и начинай. |
Комментарии
Отправить комментарий