пятница, 27 мая 2016 г.

#30DaysOfShakespeare | Day 23: A role you've never played but would love to play

#‎ShakespeareLives‬ Вчера мы рассуждали о недооцененных пьесах. Сегодня - странный вопрос про то, какую роль не играли, но хотели бы сыграть. Пишем в комментариях или у себя с тегом #30DaysOfShakespeare

"Кориолан" с Рейфом Файнсом, 2011

Комментарии к дню #22: недооцененная пьеса


"Ричард II". Досадно, что его часто воспринимают, как "необязательный" пролог к "Генриху Четвертому", где "белый и пушистый" Генрих Болингброк скидывает с трона никчемного, самовлюбленного тряпку-эгоцентрика. Это пьеса совсем не примитивна.

* * *
В этом пункте мне хочется поговорить не про недооценённые пьесы Шекспира вообще, а про - "трудности перевода", и культурологические в том числе. То есть, про те пьесы Ш., которые оказались недооценены или обойдены вниманием в русской культуре. При том, что Гамлет - огромная и неотъемлемая часть русской литературы (от фразы "распалась связь времён" и до пастернаковского "Гул затих. Я вышел на подмостки..."), у нас совершенно допотопный перевод "Кориолана". И до недавней постановки даже специалисты, думаю, про "Кориолана" и не слыхивали. У нас не читают (и не ставят, потому что непонятно, о чем это вообще) "Генриха V", да и "Ричарду II" не очень везёт. Перевод "Как вам это понравится" есть, а пьеса эта, чудная, любимая, практически неизвестна :(. Кто-то подскажет мне отечественную исполнительницу роли Розалинды? Сопоставимую с Виолой Лучко или Нееловой? - Как любил говорить (и, вероятно, говорит до сих пор) проф Шайтанов, нельзя перевести то, для чего в конкретной культуре не существует своего аналога, поэтического языка (он обычно приводил в пример Бродского, "открывшего" своей лирикой путь для перевода английских метафизиков). Но все равно внутренне бьюсь над загадкой - почему для "Гамлета" и "Отелло" язык нашёлся, а "Мера за меру", по сюжету которой Пушкин пишет поэму, для нас - по большому счету, экзотика. Что за механизм-инструмент в культуре оценивает и отбирает своё в чужом?... В общем, сорри за патетику и риторические вопросы:).

День # 23: Роль, которую не играли, но хотели бы сыграть


Сдается мне, что я знаю, каким будет большинство ответов на этот вопрос ))) У нас не принято массово ставить Шекспира в школе, так что мало кто в его пьесах по-настоящему играл. Ну вот я - точно нет. И больше того -  я вообще не актриса ни на йоту, так что даже от слова "сыграть" мне делается нехорошо. Это вот - присвоить чужие слова, выходить на сцену в шкуре другого персонажа, взаимодействовать с другими актерами, с залом?... Не, не, не, играть я ничего не хочу!

Я скажу, что я хотела бы издать. Если бы вдруг я оказалась в идеальном мире, где можно было бы заниматься только любимым делом, я, конечно, занялась бы изданием "режиссерских версий" Шекспира в параллельных переводах серьезно, и сделала бы все пьесы, весь канон, хоть к глубокой старости, но хотела бы осилить. Пусть даже это никому, кроме меня, не нужно. Просто потому что мне доставляет удовольствие возиться с его текстами, с переводами, с комментариями. Потом, конечно, мне бы хотелось делать не только красивые печатные книги, но полноценные интерактивные электронные версии - с дополнительными галереями с рисунками, видео, дополнительными материалами... 

Это в идеальном мире. В неидеальном мире... я не уверена, что у меня хватит духу (нервов, времени, сил, денег etc) даже взяться за следующую книгу ((( Извините. Но если помечтать... Я хотела бы сделать "Лира" - по "Лиру" Дорана с Шером, который он уже скоро начнет репетировать. Я хотела бы сделать "Макбета" - опять по "Макбету" Дорана, и опять же с Шером. Потому что это был прекрасный "Макбет". Я хотела бы сделать "Много шума" по спектаклю Рурк, несмотря на его неровность, - все равно эта версия стала любимой и какой-то... самой близкой к тексту. "Буря" Дорана, полагаю, тоже будет интересной, и, наверное, это была бы прекрасная книга. Вот в таком порядке сейчас. Почему-то очень хочется зарыться в "Лира" в первую очередь. Но. Пока нет. 

Day#1: Your favourite play
Day #2: Your favourite character
Day #3: Your favourite hero
Day #4: Your favourite heroine
Day #5: Your favourite villain
Day #6: Your favourite villainess
Day #7: Your favourite clown
Day #8: Your favourite comedy
Day #9: Your favourite tragedy
Day #10: Your favourite history
Day #11: Your least favourite play
Day #12: Your favourite scene
Day #13: Your favourite romantic scene
Day #14: Your favourite fight scene
Day #15: The first play you read
Day #16: Your first play you saw
Day #17: Your favourite speech
Day #18: Your favourite dialogue
Day #19: Your favourite movie version of a play
Day #20: Your favourite movie adaptation of a play
Day #21: An overrated play
Day #22: An underrated play
Day #23: A role you've never played but would love to play
Day #24: An actor or actress you would love to see in a particular role
Day #25: Sooner or later, everyone has to choose: Hal or Falstaff?
Day #26: Your favourite couple
Day #27: Your favourite couplet
Day #28: Your favourite joke
Day #29: Your favourite sonnet
Day #30: Your favourite single line

День #1: Любимая пьеса
День #2: Любимый персонаж
День #3: Любимый герой
День #4: Любимая героиня
День #5: Любимый злодей
День #6: Любимая злодейка
День #7: Любимый шут
День #8: Любимая комедия
День #9: Любимая трагедия
День #10: Любимая историческая пьеса
День #11: Самая нелюбимая пьеса
День #12: Любимая сцена
День #13: Любимая романтическая сцена
День #14: Любимая сцена боя
День #15: Первая пьеса, которую вы прочитали
День #16: Первая постановка, которую увидели
День #17: Любимый монолог
День #18: Любимый диалог
День #19: Любимая кинопостановка
День #20: Любимая киновариация по пьесе
День #21: Слишком переоцененная пьеса
День #22: Недооцененная пьеса
День #23: Роль, которую вы никогда не играли, но хотели бы сыграть
День #24: Актер или актриса, которых вы хотели бы увидеть в определенных ролях
День #25: Рано или поздно всем придется выбирать: Хэл или Фальстаф?
День #26: Любимая пара
День #27: Любимое четверостишье
День #28: Любимая шутка
День #29: Любимый сонет
День #30: Любимая строчка

5 комментариев:

  1. Мечта. С 12-ти лет. Поставить "Гамлета" и сыграть принца и Горацио с кем-то на пару, поочередно меняясь ролями - сегодня я - Горацио, завтра - Гамлет.

    ОтветитьУдалить
  2. С удовольствием перенеслась бы в тот идеальный мир, где можно заниматься созданием книг!
    И в неидеальном они - спасение.

    ОтветитьУдалить
  3. А я хотела бы именно сыграть - Анну Невилл. Поскольку я увлекаюсь личностью Ричарда III, то безумно интересно было бы попытаться заглянуть в душу Анны. Анна - женщина удивительной судьбы, но если брать за основу шекспировскую трактовку персоналии Ричарда, то удивительны и мотивы её поступков. Я убеждена, что даже у Шекспира Ричард - казалось бы, бесчеловечная, уродливая во всех своих поступках личность - любил её, а не просто польстился на красивую родовитую вдову. Но что она? Что двигать ей, когда она вверила себя этому человеку, который убил её мужа? Человеку жестокому и кровью смыаающему любые преграды на своём пути. Человеку, чьё внешнее уродство и взросление на фоне непрекращающихся дворцовых интриг определённо сформировало в нём уродство и атрофию души. Человеку хитрому, но жаждущему её так, как жаждут власти и победы.
    Что двигать ей? Подсознательное желание власти? Понимание его влияния? Страх? Соображения безопасности и инстинкт самосохранения? Корысть? Иные мотивы? Нечто иррациональное и неподвластное даже ей самой? А может, она вопреки себе всё-таки влюбилась в него?
    На эти вопросы очень хотелось бы попытаться ответить.

    ОтветитьУдалить
  4. Заранее извиняюсь за пару ошибок, набирала второпях и с телефона)

    ОтветитьУдалить
  5. *Последовательно* Беатриче :)

    ОтветитьУдалить

Еще интересно: